background-urgas dark-mode-icons

Meticulous and high-quality translation process

Spanish.Portuguese.English



Spanish
Portuguese
English



If you want a careful translation process for your texts, specialist interpreters or deepen your language practice, contact us!




HELLO!

We are Urgas Tradu.c.toras, it’s a pleasure!

We translate, proofread and talk to your textual project with the dedication that it deserves and with three very special looks! We are studious, curious and meticulous in our work: We are Urgas! Our background comes from our studies in arts, literature, feminisms, philosophy, poetry, sociology, and broadcasting. We exercise these themes everyday bringing to our translation work social commitment, careful dialogue and digital security in our communications.

What we offer



We make translations and proofreadings in 3 languages: Spanish, Portuguese and English. We work with a variety of textual formats like notices, reports, articles, essays, literary, artistic, philosophical, journalistic texts, gender studies, cultural projects, social network’s publications, web pages, academic works, and much more. We want to translate your ideas, talk to us!
image-translations

TRANSLATIONS

Translated and proofread content delivery with attentive and detailed looks in the subsequent source and target languages: Spanish, Portuguese and English.


image-interpretations

INTERPRETATIONS

Simultaneous and consecutive interpretation in congresses, meetings, festivals, workshops, video conferencing, chats and classes - live or virtual.

image-conversation-lessons

CONVERSATION LESSONS

We teach Portuguese, Spanish and English through online conversations with themes from your interest. Individual or group lessons.

To receive our quote proposal, send an email to urgas@protonmail.com according to your needs:


Subject: “Translation Quote”; attach to the document the number of pages or words, source language, target language and deadline. We offer customized quotes, and a fast virtual communication during the jobs receipt and submission.
Subject: “Interpretation Quote”; define the event type, languages, date, main themes and quantity of hours.
Subject: “Conversation Quote”; write to us which language you want to learn (Spanish, Portuguese and English), your main interest themes/areas and we are going to send our proposals!


*Although flexibles, to propose the quote we have as criterion the established valuables by the argentinian and brazilian syndicates.

Our Translations


Check out some of our work here:


Why work with Urgas?


Contact and Location


We want to know what you need to translate.

Let’s talk about it!


urgas@protonmail.com

Argentina-Brazil:
Connections with the whole world!

Doubts? You can also contact us here :)